Artículo 34 tfeu

Vivir en el extranjero, lejos de casa, es una experiencia importante e interesante para todos. Sin embargo, esta licencia sabática y la vida en otro ámbito cultural también van acompañadas de algunas experiencias desafiantes. Queremos que te sientas bienvenido en Alemania y en el MDC de Berlín Buch y deseamos que tu estancia sea feliz y agradable.

Desde la fundación del MDC en 1992, el instituto se ha ganado en poco tiempo una excelente reputación en la comunidad internacional de investigación biomédica. Un desarrollo paralelo y muy positivo ha sido el creciente número de extranjeros que han sido atraídos para trabajar en el campus de Buch. Del total de la plantilla de más de 1.100 personas empleadas actualmente, casi 300 proceden de fuera de Alemania.

Para poder representar y ayudar mejor a este gran grupo internacional dentro del MDC, queremos ayudarles siempre que podamos y tratamos de representar los intereses de los científicos y el personal extranjeros. En concreto, nos gustaría conocer cualquier problema que hayáis encontrado para poder tomar las medidas oportunas para mejorar la situación. Por ello, le animamos a que se ponga en contacto con nosotros en cualquier momento.

Artículo 36 tfeu

Se considera que un título universitario es un título universitario extranjero si ha sido otorgado por una universidad extranjera. Este es el caso incluso si se concedió en base a un acuerdo de cooperación con una institución educativa no universitaria en Alemania. Ejemplos de este tipo de títulos universitarios son el Bachelor of Arts en el Reino Unido, el Kandidat nauk en Rusia, el Doctor of Philosophy en Canadá o el Fough lisans – Karshenasi le Asans en Irán. Los títulos y cargos universitarios incluyen, por ejemplo, el título de profesor, el de profesor visitante o el de profesor particular.

Leer más  Como comprar en cuotas en mercado libre

La forma original otorgada puede transcribirse en escritura latina letra por letra (¡no traducirse!) si la forma original está en otro alfabeto (por ejemplo, cirílico, sánscrito, tailandés). Puede incluirse una traducción literal entre paréntesis. Además, se puede utilizar la abreviatura aprobada o probada de la titulación, el título o el cargo en el país en el que se concedió. Esto significa que, por lo general, no se permite una conversión directa en una abreviatura alemana (por ejemplo, “Dr.” o “Prof.”).

Tfeu

Debido a la sentencia de la 2G, los estudiantes que no estén en posesión de la certificación 2G no podrán acceder a la bibliografía impresa de la Biblioteca Universitaria. Se ruega a estos estudiantes que utilicen las siguientes alternativas:

Los libros y medios de comunicación pueden ser prestados y devueltos en la Zentralbibliothek (Biblioteca Principal), en la Zentrale Lehrbuchsammlung (Colección Central de Libros de Texto) y en cualquiera de las Fachbibliotheken (Bibliotecas Temáticas) del sistema de la Biblioteca Universitaria, respetando las estrictas normas de seguridad e higiene. El acceso a los edificios de la universidad y de la biblioteca está limitado a las personas vacunadas o recuperadas que estén en posesión del correspondiente justificante (norma 2G). Además, es obligatorio llevar una máscara FFP2. Estas normas se aplican también al préstamo o devolución de libros y al uso de los espacios de lectura y estudio.

Todos los grupos de usuarios pueden pedir prestado. Los miembros de la LMU, los usuarios externos y los estudiantes de secundaria y bachillerato toman prestados medios en condiciones normales. Además, los estudiantes de la LMU y la TU pueden tomar prestados temporalmente libros de las colecciones de libre acceso de las bibliotecas temáticas.

Leer más  Codigos de seguridad google

Libre circulación de mercancías

Los residentes de la Unión pueden permanecer 90 días en Alemania sin registrarse. Después, deben registrarse, presentando una identificación válida. Recibirán un certificado de libre circulación (sin tasa) que, en realidad, es un permiso de residencia y trabajo.

Al inscribirse en la oficina de registro, se seleccionará su clase fiscal (Steuerklasse), que determina su tipo impositivo (se le entregará una tarjeta de registro del impuesto sobre la renta). Es posible que le pidan información válida sobre su estado civil, familiar y laboral.

Al rellenar una religión en su formulario de impuestos, está dando permiso al Estado para que le registre como miembro de una iglesia y posteriormente le imponga un impuesto eclesiástico (Kirchensteuer) del 9% de su impuesto sobre la renta. Este impuesto se entrega a la iglesia que usted elija. Si no se inscribe en una religión, se queda con este dinero.

El seguro médico es obligatorio en Alemania. A partir de ciertos ingresos, se puede elegir entre el régimen de salud obligatorio y el privado. En el régimen de salud obligatorio, los miembros de la familia están asegurados sin costes adicionales. Estar afiliado a un seguro de enfermedad alemán cubre el tratamiento médico en la mayoría de los países europeos. Póngase en contacto con su seguro médico para obtener más información.

Por Aroa Flores

Hola a todos, soy Aroa Flores y en mi blog personal te ofrezco diversas noticias de actualidad.