La señorita profesora
Hace años fui profesor de inglés en un Instituto de Enseñanza de Inglés. En el país donde vivo, los estudiantes llaman a sus profesores diciendo “Mr. Teacher” o “Teacher” (traducido literalmente) en las escuelas. En otros lugares que no sean escuelas y universidades, los estudiantes también pueden llamar a su profesor diciendo “Mr. X”, y en las universidades llaman a su profesor diciendo “Dr.” y “Master”. Siempre me he preguntado cómo deberían llamarme mis alumnos en una clase de inglés porque no sabía cómo llaman los alumnos americanos a su profesor en clase.
Para resumir mi pregunta, ¿cómo llaman los estudiantes a su profesor en clase en una escuela típica en los Estados Unidos? ¿Es diferente para los alumnos de primaria y de secundaria? Me gustaría escuchar la misma pregunta sobre Inglaterra y Australia.
En EE.UU. la variedad de formas de dirigirse a los alumnos es bastante amplia. Creo que en el nivel universitario, el honorífico Profesor es el más común, tras lo cual es habitual la forma honorífica más el apellido Profesor X (por ejemplo, Profesor Johnson), seguida de la forma Doctor X (por ejemplo, Doctor Johnson). En la escuela de posgrado, muchos estudiantes se dirigen a los profesores por su nombre de pila, sobre todo en seminarios o grupos menos formales. Cuando no están presentes, los profesores suelen ser llamados por sus apellidos (por ejemplo, Johnson), y con menos frecuencia por el nombre o por formas honoríficas más el apellido.
Cómo pronunciar profesor
Ambos son correctos, aunque “teacher of English” es más preciso. Un profesor de inglés puede ser inglés de nacionalidad y profesor de biología, por ejemplo. Pero la mayoría de los hablantes nativos de inglés dirían “English teacher”.
Una de las razones por las que disfruto de este blog es que preguntas como ésta me hacen reflexionar sobre mi propia lengua. Imagínese un titular: “Los profesores de inglés cobran menos que los de francés”. ¿Estamos pensando en las nacionalidades de los profesores o en las materias que imparten? ¡Necesitaríamos mucha más información para entender el significado!
Cómo dirigirse a una profesora
Hace años fui profesor de inglés en un Instituto de Enseñanza de Inglés. En el país donde vivo, los alumnos llaman a sus profesores diciendo “Mr. Teacher” o “Teacher” (traducido literalmente) en las escuelas. En otros lugares que no sean escuelas y universidades, los estudiantes también pueden llamar a su profesor diciendo “Mr. X”, y en las universidades llaman a su profesor diciendo “Dr.” y “Master”. Siempre me he preguntado cómo deberían llamarme mis alumnos en una clase de inglés porque no sabía cómo llaman los alumnos americanos a su profesor en clase.
Para resumir mi pregunta, ¿cómo llaman los estudiantes a su profesor en clase en una escuela típica en los Estados Unidos? ¿Es diferente para los alumnos de primaria y de secundaria? Me gustaría escuchar la misma pregunta sobre Inglaterra y Australia.
En EE.UU. la variedad de formas de dirigirse a los alumnos es bastante amplia. Creo que en el nivel universitario, el honorífico Profesor es el más común, tras lo cual es habitual la forma honorífica más el apellido Profesor X (por ejemplo, Profesor Johnson), seguida de la forma Doctor X (por ejemplo, Doctor Johnson). En la escuela de posgrado, muchos estudiantes se dirigen a los profesores por su nombre de pila, sobre todo en seminarios o grupos menos formales. Cuando no están presentes, los profesores suelen ser llamados por sus apellidos (por ejemplo, Johnson), y con menos frecuencia por el nombre o por formas honoríficas más el apellido.
Cómo se dice profesor en coreano
Vale, lo entendemos. Aprender inglés puede ser divertido, pero también puede ser un reto para la mayoría de la gente. Hay mucho que aprender y recordar, y hay mucho que practicar, pero tener un profesor de inglés es una gran oportunidad para aprender inglés de verdad y practicar tu inglés. Sin embargo, si quieres ayudarte a aprender mejor el inglés, es importante que sepas que hay cosas que nunca debes decirle a tu profesor de inglés. ¿Por qué? Muchas de estas frases son negativas y pueden convertirse en un obstáculo que puede perjudicar tus oportunidades de desarrollar tu inglés. ¡Vamos a hablar de lo que nunca debes decir a tu profesor de inglés!
¿Por qué no puedes decir esto? Probablemente sea cierto. Puede que estés ocupado con otras responsabilidades, como el trabajo, o tal vez estés dedicando gran parte de tu tiempo a estudiar otras asignaturas que consideras más importantes (como Matemáticas o Ciencias). Entonces, si esta situación es cierta, ¿por qué no puedes decirlo?
No importa si eres médico, abogado, basurero o estudiante. Todos tenemos nuestras propias responsabilidades y vidas individuales, y todas necesitan nuestra atención. La diferencia entre un estudiante que es capaz de aprender inglés y otro que no lo hace es cómo el estudiante gestiona su tiempo y utiliza ese tiempo para centrarse en sus prioridades. Es muy probable que tu profesor no se compadezca de ti si le dices que estás demasiado ocupado para aprender inglés, porque la verdad es que si realmente quisiéramos aprender inglés, haríamos de ello nuestra prioridad.